All the following will give away the basis of this omission, the most verbose explanations only serve the establishment of form of the unknown, separating it from the other unknowns. It must be noted that every word in just spoken sentences (Article 17) razfokusirovalos, leaving just a blur - as if kinotsenzura walked around too loosely scene: " God ", " sanctuary ", " them ", " left "...
selected here since the name of God, is the third of the met (after Elohim , Elyon - "God," "Almighty"), which can not surprise deliberate triviality. Just at that moment when we got to - if not the description, it mentions - some kind of revelation - suddenly nearer God designated just as El , that is almost "whatever god". The name by which God was known to whom he was not even known, well at least Hananeyanam. Such name - already half of anonymity, the willingness to respond to first-encountered.
The venue change was also possible: there is no indication at the Temple in Jerusalem. Unintelligible sanctuary - plural - ignores all the painstaking process of centralization (which resulted in the speaker "Land of Israel," says "The Temple", and saying "Temple" - "Holy of Holies). Some even thought that there generally are not talking about any specific "Cult" circumstances, places, and they offered to understand sanctuary of God as sacred mysteries [1] . But even without taking her to the allegory and metaphors, we must acknowledge that the solid frame votserkovlyayuschaya clouded and razlezlas. Maybe I walked a lot of temples. Can be attacked on the trail one of the temporary camps, as in the desert. Or came to a memorial stone, which liked to leave behind the patriarchs. Who knows.
Not in the least clearly this is the case with the content of revelation. It is obvious that it is associated with "them." It would, however ill-advised "them" identified solely with the "villains" slightly narrower and almost forgotten. Also - why hide it? - More than the word "wicked", I will not eat, and not by accident. [2] In the current situation, "they" are viewed only by extension: through my voice, which almost spoke as my generation, but it - about the plot in treacherously. As in the case of the "sanctuary", the index finger produces some kind of circular motion, not stopping at a well-defined facility, but nothing is excluded.
Finally, the last uncertainty surrounds itself predict events. What remained. Akharit - amazing word. It refers to the residue left over in the end, then on the last segment. But this is not the end. As James tells his sons what should happen In the remaining days ", be - akharit ha - yamim (Gen. 49:1). Although it is possible to understand the same expression as what's left after "them" . Or in another way: did not say et - akharitam (just "what they left), and l e - akharitam , with a strange excuse. I would like for it to grasp, as for the most interesting hint that enables hear the phrase as: I realized what was left of "them" - to understand . If "they" include and villains (which would of course), then their "eternal serenity" would have been yet certainly not in terms of temporal extension, and opening the new level of meaning the opposite direction is already known.
at untangling all the uncertainties surrounding the receiving revelation, certainly leaves a lot of time. Start as it is best thought of the closest parallels to, but not elsewhere, as in the song of Moses, Hearken! (Deuteronomy, Chapter 32). So close that can not exclude a direct quote: Whether they are wise, you would have comprehended it, would understand what they left ( le - akharitam : Deut. 32:29). [3] My position once again finds his rhymes in Moses. Warning, either run over all available ferocity of that "them" in store for 'later', and by this warning canceling the inevitability of such developments. It would be a pity not to try this option.
(To be continued)
[1] This tradition is most persistently defended by M. Buber.
[2] For me it is - one of the key arguments Against such a habitual reading in the sense of "punishment of villains."
[3] All agree that this psalm was written after the return from exile. Of course, by the time the text of Deuteronomy was completely finished, but there are poetic compositions - known long before that.
0 comments:
Post a Comment